czwartek, 25 kwietnia 2013

Tydzień 3/Week 3





15/162
Młody nr 2.  Pozory mylą, on tylko wygląda tak słodko i niewinnie :P
Kid nr 2. Appearances can be deceptive, he only looks so cute and innocent :P

16/162
Piątek=Dzień Słodyczy. Finowie to dziwna nacja i jedzą lody o każdej porze roku- nieważne czy za oknem mróz czy słońce.
Friday= Candy Day. Finns are weird nation eating ice cream every season of the year- regardless of the weather outside.

17/162
Park Dzikich Zwierząt Ranua. Renifery, łosie, sowy, orły, lisy, rysie, wilki, misie polarne (śpiące) i misie brunatne (popisujące się).
Wildlife Ranua Zoo. Reindeers, mooses, owls, eagles, lynxes, wolfs, polar bears (sleeping) and brown bears (giving a show).

18/162
Zakupy z Eli! Wyprzedaż w H&M i jestem biedniejsza o 5 euro ale bogatsza o Beatlesową koszulkę.
Shopping with Eli! H&M sale and I am 5euro poorer, but reacher with The Beatles shirt.

.
19/162
Ruoho. Aurinko.  Kevät!
Trawa. Słońce. Wiosna!
Grass. Sun. Spring!

20/162
Polska&España. Z Zairą. Międzynarodowa parada na kampusie uniwersytetu
.Polska&España. With Zaira. International parade at university campus.


21/162
Pokaz taneczny. S. wygrał w swojej kategorii, jestem z niego dumna :)
Dance show. S. won in his category, I am proud of him :)



czwartek, 18 kwietnia 2013

Tydzień 2/Week 2


8/162
Przerażająca Finlandia dla sceptyków. 18 stopni. Gdy słońce grzeje jest naprawdę ciepło!
Scary Finland for sceptical people. 18 degrees. When the sun is shining it's really warm!



9/162
Polskie muminki w fińskiej bibliotece. Znalezione w Oulu Kirjasto.
Polish Moomins in the finnish library. Found in Oulu Kirjasto.



10/162
Były plany, ale nie wypaliły. Więc się edukowałam, słowniczkiem i filmem z fińskimi napisami. A z supermarketu wyszłam z uszami:D
All the plans didn't work out. So I was learnig- with a dictonary and movie with finnish subtitles. I left the supermarket with bunny ears :D



11/162
Miły dzień z Georginą i Areege. Finnkino, herbata, wyprzedaż w Stockmanie, multijęzykowe rozmowy w Coffee House. Dziękuję, warto było spóźnić się na autobus!
Nice day with Georgina and Areege. Finnkino, tee, Stockman's crazy days, multilanguage talks in Coffee House. Thanks, it was worth missing the bus!


12/162
Deszczowy poniedziałek. Pierwszy raz odkąd przybyłam do Finlandii coś leciało z nieba i nie był to śnieg. Zima odchodzi?
Rainy Monday. First time since I have arrived in Finland something was falling from the sky and it wasn't snow. Is winter going away?



13/162
Kuusamo. Interaktywna wystawa fotograficzna- Śladami Hannu Hautala. Skocznia narciarska Ruka tonąca we mgle. Renifery tylko na pocztówkach.
Kuusamo. Interactive photography exhibition- In Hannu Hautala's Footstep. Take-off Ruka covered with fog. Reindeers only on postcards.




14/162
Trochę fińskiej kultury. Koncert Oulu Sinfonia (dorośli) i Tutti Juttu (dzieci). Na zdjęciu wykonanie piosenki o zorzy polarnej.
A bit of Finnish culture. Concert of Oulu Sinfonia (adults) and Tutti Juttu (children). On the photo- performance of a song about northern lights.









sobota, 13 kwietnia 2013

Tydzień 1/Week 1



Terve!

Zaczynam nietypowo, bo od czwartku. Typowość jest nudna.
Week beginnig on Thursday. Just not to be typical.


1/162
Pogoda w Polsce i związane z nią komplikacje. Ale udało się, dotarłam do słonecznej Finlandii!
Weather in Poland and some trouble connected with it. But I did it, I arrived to sunny Finland!


2/162
Leniwy poranek w Oulu. Aklimatyzacja w nowym pokoju, domu, mieście, kraju.
Lazy morning in Oulu. Getting used to new room, house, city, country.



3/162
Kemin Lumilinna- Pałac Śnieżny Kemi. Kiitos, Eli
Kemin Lumilinna- Kemi Snow Castle. Kiitos Eli!
4/162
Ciąg dalszy poznawania Oulu z Dorą. Symbol miasta- gruby policjant:P
Still getting to know Oulu with Dora. Symbol of the city- fat policeman :P



5/162
Pierwszy dzień w pracy. Przeżyłam i Młodzi też;)
First working day. I am alive, and the boys also are ;)








6/162
Naukę czas zacząć. Pierwszy raz na kursie fińskiego.
Time to start learning. First time at a Finnish course.


7/162
Nowe nabytki w portfelu. Karta autobusowa i biblioteczna.
New stuff in my wallet- bus card and library card.




Kilka słów wstępu/A short introduction

Huomenta!

Ten blog to kompromis.
Nie będzie to typowy au pairski pamiętnik. Zakładam go dla samej siebie i kilku innych zainteresowanych, żeby móc lepiej upamiętnić swój pobyt w Finlandii :)

O co chodzi?
http://the365daychallenge.com/
365 dni. 365 zdjęć.
Lub, jak w moim przypadku- 162 dni au pairingu w Finlandii. 162 zdjęcia. Tysiące wspomnień i doświadczeń. Motywacja do bardziej intensywnego przeżycia tych miesięcy

Publikacje zbiorcze, cotygodniowe. 7 zdjęć z krótkimi opisami. Spragnionych dalszych informacji odsyłam do kontaktu prywatnego.


(I have decided to post also in English, for the very special people I get to know there and for everyone else who doesn't know Polish)

This blog is a compromise.
It's not a typical au pair's diary. I am going to post just for myself and couple of others who are interested. To be able to memorise my stay in Finland better :)

What's it all about?
http://the365daychallenge.com/
365 days. 365 photos.
Or, in my case- 162 days of au pairing in Finland. 162 photos. Thousands of memories and experiences. My private motivation to make the most of this few months here.

A post every week. 7 photos with short descriptions. If you want to know more, just send me a private message.